127 traducteurs et 21 langues représentées

LR livre et lecture et le CRL Midi-Pyrénées se sont associés dès cette année autour d'actions en direction des traducteurs.

Deux journées professionnelles ont été proposées. La première en février à Toulouse abordait l'édition et la traduction. Le 9 juin dernier à Narbonne, la 2e journée était intitulée Le dialogue des cultures à travers la traduction. Des comptes-rendus et les enregistrements de ces journées seront prochainement mis à disposition.

Les deux associations nationales de promotion des traducteurs littéraires, ATLF et ATLAS, ont été associées à l'initiative.

Croisant les données des annuaires des auteurs, LR livre et lecture et le CRL Midi-Pyrénées ont publié un panorama des 127 traducteurs vivant en région Languedoc Roussillon Midi Pyrénées. 21 langues sont traduites en région par ces professionnels, comme l'anglais, l'allemand, l'italien, l'espagnol ou le portugais, mais également des langues moins représentées telles que le grec, l'albanais, le russe, le persan, l'occitan, le catalan ou le swahili...

Découvrez l'annuaire des traducteurs en Languedoc Roussillon Midi Pyrénées :

 

Cet outil permettra de mieux connaître ces acteurs, nombreux à vivre et travailler en région, et pourra inciter les professionnels du livre à initier de nombreux échanges, rencontres et collaborations.

C’est là une nouvelle occasion de renforcer les liens entre les différents acteurs de la profession, de réaffirmer le soutien aux traducteurs - maillons indispensables pour une meilleure compréhension du monde - et de favoriser le dialogue entre les cultures à l’heure de la mondialisation.

Cet annuaire des traducteurs s’inscrit plus largement au sein d’un référencement de l’ensemble des auteurs en région (écrivains, illustrateurs, dessinateurs et scénaristes de bande dessinée), piloté par des comités interprofessionnels et animé par les structures régionales pour le livre. Une attention particulière est portée au caractère professionnel de la démarche de l’auteur et au respect des usages déontologiques de la chaîne du livre. Les conditions pour y être présent sont disponibles ici

Cet outil ne saurait viser à l’exhaustivité. Une version en ligne est disponible sur les sites internet de LR livre et lecture et du CRL Midi-Pyrénées, plus complète et
régulièrement actualisée.

Annuaire des auteurs en Languedoc-Roussillon
Annuaire des auteurs en Midi-Pyrénées

A lire également sur le sujet :

Article du 13/06/2016 sur Actualitté : “La conscience de la présence et du travail du traducteur a évolué chez les lecteurs” (ATLF)

Le dossier "Traduire et diffuser la littérature" sur la Revue Publication(s) de l'ARL Haute-Normandie

 
Partager